TOP песен исполнителя
"天門"
"天門"
TOP альбомов исполнителя
"天門"
"天門"
название:
автор:
жанры: soundtrack, japanese, instrumental
альбомы: ef - a tale of melodies. ORIGINAL SOUNDTRACK2 ~felice~
In front of the grave
автор:
天門
жанры: soundtrack, japanese, instrumental
альбомы: ef - a tale of melodies. ORIGINAL SOUNDTRACK2 ~felice~
рейтинг: ★★★★★ / 5.4 / 1354 просмотра
- Текст
- Перевод
- Открытка с текстом
There used to be a greying tower alone on the sea You became the light on the dark side of me Love remained a drug that's the high And not the pill But did you know, that when it snows My eyes become large and The light that you shine can be seen Baby, I might compare you to a kiss from a rose on the grave The more I get of you stranger it feels And now that your rose is in bloom A light hits the gloom on the grave There is so much a man can tell you, so much he can say You remain my power, my pleasure, my pain Baby, to me you're like a growing addiction that I can't deny Won't you tell me is that healthy, baby? But did you know, that when it snows My eyes become large and The light that you shine can be seen Baby, I might compare you to a kiss from a rose on the grave The more I get of you stranger it feels Now that your rose is in bloom A light hits the gloom on the grave I've been kissed by a rose on the grave (4x) There is so much a man can tell you, so much he can say You remain my power, my pleasure, my pain To me you're like a growing addiction that I can't deny Won't you tell me is that healthy, baby? But did you know, that when it snows My eyes become large and The light that you shine can be seen Baby, I might compare you to a kiss from a rose on the grave The more I get of you stranger it feels Now that your rose is in bloom A light hits the gloom on the grave Yes I compare you to a kiss from a rose on the grave The more I get of you stranger it feels Now that your rose is in bloom A light hits the gloom on the grave Now that your rose is in bloom A light hits the gloom on the grave
Я был одинок, как мрачная крепость посреди моря, Но ты озарила темные стороны моей души. Любовь осталась непреодолимым пристрастием, дарящим наслаждение, А не горькой пилюлей. Ты знала, что когда свет заполняет все вокруг, На меня снисходит озарение, И я вижу сияние, исходящее от тебя? Милая, ты для меня поцелуй розы, Чем больше я тебя узнаю, тем это более странное ощущение: Твой цветок, распускаясь, Разгоняет сумрак моего одиночества. Как много слов, которые мужчина может посвятить тебе, Ты как прежде моя сила, моё блаженство, моя боль, Усиливающаяся привязанность, которой я не в состоянии сопротивляться. Как ты думаешь, это нормально? Ты знала, что когда свет заполняет все вокруг, На меня снисходит озарение, И я вижу сияние, исходящее от тебя? Милая, ты для меня поцелуй розы Чем больше я тебя узнаю, тем это более странное ощущение: Твой цветок, распускаясь, Разгоняет сумрак моего одиночества... Поцелуй розы (4 раза) Как много слов, которые мужчина может посвятить тебе, Ты как прежде моя сила, моё блаженство, моя боль, Усиливающаяся привязанность, которой я не в состоянии сопротивляться. Как ты думаешь, это нормально? Ты знала, что когда свет заполняет все вокруг, На меня снисходит озарение, И я вижу сияние, исходящее от тебя? Милая, ты для меня поцелуй розы Чем больше я тебя узнаю, тем это более странное ощущение: Твой цветок, распускаясь, Разгоняет сумрак моего одиночества... Да, ты для меня поцелуй розы Чем больше я тебя узнаю, тем это более странное ощущение: Твой цветок, распускаясь, Разгоняет сумрак моего одиночества... Твой цветок, распускаясь, Разгоняет сумрак моего одиночества...
Это интересно:Тэммон / Tenmon / 天門Японский композитор и аранжировщик. Настоящее имя Ацуси Сиракава. Родился в 1971 году в Токио. В 1990 году поступил звуковым оформителем в крупную компанию, занимающуюся разработкой компьютерных игр, 12 лет проработал на ниве создания музыки к играм. В 2002 году ушел из компании и посвятил себя самостоятельной композиторской работе. Без Тэнмона, создавшего музыку к фильмам... продолжение
А как ты думаешь, о чем песня "In front of the grave" ?