TOP песен исполнителя
"潘瑋柏"
"潘瑋柏"
- Baby Bye
- EVERYTIME'S GOODTIME
- Tai Xiang Ai Ni
- Zhao Mi
- Good Love
- Do That To Me One More Time
- If I Can't Have You
TOP альбомов исполнителя
"潘瑋柏"
"潘瑋柏"
название:
автор:
альбомы: Geckg Walking 2, 壁虎漫步
Good Love
автор:
潘瑋柏
альбомы: Geckg Walking 2, 壁虎漫步
рейтинг: ★★★★★ / 5.4 / 1366 просмотров
- Текст
- Перевод
- Открытка с текстом
[Verse 1:] And I know she'll be the death of me, At least we'll both be numb And she'll always get the best of me, The worst is yet to come But at least we'll both Be beautiful and stay forever young This I know, yeah, this I know [Pre-Chorus:] She told me, "Don't worry about it" She told me, "Don't worry no more" We both know we can't go without it She told me you'll never be alone, oh, oh, woo [Chorus:] I can't feel my face when I'm with you But I love it, but I love it, oh I can't feel my face when I'm with you But I love it, but I love it, oh [Verse 2:] And I know she'll be the death of me, At least we'll both be numb And she'll always get the best of me, The worst is yet to come All the misery was necessary When we're deep in love This I know, girl, I know [Pre-Chorus:] She told me, "Don't worry about it" She told me, "Don't worry no more" We both know we can't go without it She told me you'll never be alone, oh, oh, woo [Chorus: 2x] I can't feel my face when I'm with you But I love it, but I love it, oh I can't feel my face when I'm with you But I love it, but I love it, oh [Pre-Chorus:] She told me, "Don't worry about it" She told me, "Don't worry no more" We both know we can't go without it She told me you'll never be alone, oh, oh, woo [Chorus: 2x] I can't feel my face when I'm with you But I love it, but I love it, oh I can't feel my face when I'm with you But I love it, but I love it, oh Can't Feel My Face [Verse 1:] And I know she'll be the death of me, At least we'll both be numb And she'll always get the best of me, The worst is yet to come But at least we'll both Be beautiful and stay forever young This I know, yeah, this I know [Pre-Chorus:] She told me, "Don't worry about it" She told me, "Don't worry no more" We both know we can't go without it She told me you'll never be alone, woo [Chorus:] I can't feel my face when I'm with you But I love it, but I love it, oh I can't feel my face when I'm with you But I love it, but I love it, oh [Verse 2:] And I know she'll be the death of me, At least we'll both be numb And she'll always get the best of me, The worst is yet to come All the misery was necessary When we're deep in love This I know (this I know), girl, I know [Pre-Chorus:] She told me, "Don't worry about it" She told me, "Don't worry no more" We both know we can't go without it She told me you'll never be alone, woo [Chorus: 2x] I can't feel my face when I'm with you But I love it, but I love it, oh I can't feel my face when I'm with you But I love it, but I love it, oh [Pre-Chorus:] She told me, "Don't worry about it" She told me, "Don't worry no more" We both know we can't go without it She told me you'll never be alone, woo [Chorus: 2x] I can't feel my face when I'm with you But I love it, but I love it, oh I can't feel my face when I'm with you But I love it, but I love it, oh
[1 куплет:] Я только знаю, что она моя смерть. По крайней мере, мы оба онемеем. Она всегда возьмёт у меня лучшее, А худшее оставит впереди. 1 Во всяком случае, мы оба останемся Прекрасными и вечно молодыми. Я знаю это. Да, я знаю это. [Распевка:] Она сказала мне: "Не волнуйся об этом". Она сказала мне: "Не волнуйся больше". Мы оба знаем, что мы не можем без этого. Она сказала: "Ты никогда не будешь одинок". О, о, ву-у... [Припев:] Я не чувствую своего лица, когда я с тобой, Но мне нравится это, мне нравится это, о... Я не чувствую своего лица, когда я с тобой, Но мне нравится это, мне нравится это, о... [2 куплет:] Я только знаю, что она моя смерть. По крайней мере, мы оба онемеем. Она всегда возьмёт у меня лучшее, А худшее оставит впереди. Все эти страдания были нужны, Когда мы влюбились так сильно. Я знаю это, девочка, я знаю. [Распевка:] Она сказала мне: "Не волнуйся об этом". Она сказала мне: "Не волнуйся больше". Мы оба знаем, что мы не можем без этого. Она сказала: "Ты никогда не будешь одинок". О, о, ву-у... [Припев: 2x] Я не чувствую своего лица, когда я с тобой, Но мне нравится это, мне нравится это, о... Я не чувствую своего лица, когда я с тобой, Но мне нравится это, мне нравится это, о... [Распевка:] Она сказала мне: "Не волнуйся об этом". Она сказала мне: "Не волнуйся больше". Мы оба знаем, что мы не можем без этого. Она сказала: "Ты никогда не будешь одинок". О, о, ву-у... [Припев: 2x] Я не чувствую своего лица, когда я с тобой, Но мне нравится это, мне нравится это, о... Я не чувствую своего лица, когда я с тобой, Но мне нравится это, мне нравится это, о... 1 – В оригинале игра слов: get the best of somebody – устойч.: "брать верх над кем-либо". Лишаюсь чувств* (перевод Вячеслав Дмитриев из Саратова) [Куплет 1:] Знаю я, она – как смерть моя. Накроет нас вдвоём. Только лучшее возьмёт она, Плохое – на потом. Но зато мы с ней Прекрасней всех и молоды всегда. Знаю я, да, знаю я... [Распевка:] Мне она сказала: "Не бойся, Просто будь спокоен всегда". По-другому будет непросто. Говорила: "Вместе навсегда". Ууу! [Припев:] Если рядом ты – лишаюсь чувств, Как под кайфом, как под кайфом, оу. Если рядом ты – лишаюсь чувств, Мне по кайфу, мне по кайфу, оу. [Куплет 2:] Знаю я, она – как смерть моя. Накроет нас вдвоём. Только лучшее возьмёт она, Плохое – на потом. Драма нам была нужна, когда Сильна была любовь. Знаю я (знаю я), знаю я. [Распевка:] Мне она сказала: "Не бойся, Просто будь спокоен всегда". По-другому будет непросто. Говорила: "Вместе навсегда". Ууу! [Припев: 2x] Если рядом ты – лишаюсь чувств, Как под кайфом, как под кайфом, оу. Если рядом ты – лишаюсь чувств, Мне по кайфу, мне по кайфу, оу. [Распевка:] Мне она сказала: "Не бойся, Просто будь спокоен всегда". По-другому будет непросто. Говорила: "Вместе навсегда". Ууу! [Припев: 2x] Если рядом ты – лишаюсь чувств, Как под кайфом, как под кайфом, оу. Если рядом ты – лишаюсь чувств, Мне по кайфу, мне по кайфу, оу. * поэтический (эквиритмический) перевод
Это интересно:Вилбер (анг. Wilber Pan, кит. 潘瑋柏) родился в США, в семь лет перебрался на Тайвань. В 1999 году окончил школу 台北美国学校 (Тайбэйская американская школа). В этом же году он участвует в конкурсе "流行之星 (Популярная звезда)", где входит в число лучших 8 (в первую тройку не попал). В 2000 году Вилбер принимает участие ещё в одном конкурсе в Лос-Анжелесе. Он не был назван в числе пятнадцати, кто проходит... продолжение
А как ты думаешь, о чем песня "Good Love" ?